Ce jeudi, 1er septembre 2022, l’Institut de Recherche Linguistique Appliquée a ouvert ses portes au public. L’objectif est de faire découvrir aux populations, les avantages de l’institut dans les programmes d’enseignement du pays, ensuite faire la promotion des langues nationales. Les Responsables ont profité pour annoncer de nouvelles perspectives afin de répondre aux besoins, mais aussi rendre plus viable l’institut. L’activité a réuni plusieurs personnalités, notamment du secteur de l’éducation et des citoyens venus faire la grande découverte de cet institut. A travers cette Journée Portes ouvertes, l’IRLA a fait une exposition de plusieurs dizaines de manuels allant dans le sens de valorisation des langues nationales, notamment la Charte de la Transition, traduite dans au moins plusieurs langues nationales.Dans cette dynamique, la Direction générale de l’IRLA entend participer à la transmission et au véhicule d’informations d’intérêt public, via les langues locales afin que les populations à la base soient au même niveau d’information.

« De sa création à ce jour, les avancées enregistrées touchent les domaines de recherche – l’adoption, d’un alphabet national harmonisé avec les langues transfrontalières de la sous-région ouest-africaine; l’élaboration des principes d’Orthographe et de Segmentation des différentes langues nationales,  l’élaboration de syllabaires dans différentes langues, l’élaboration de livrets de calcul en première année du primaire, l’élaboration de lexiques dans divers domaines de spécialités: -la réalisation de bandes dessinées de sensibilisation sur les IST/SIDA, la collecte et traduction de contes et proverbes, la réalisation d’études sociolinguistique et geolinguistique (cartes linguistiques préfectorales, anthroponymie, toponymie) dans différentes langues. La traduction de la Charte de la Transition en six langues nationales (Sosso, Pular, Maninkakan, Kissi, Loma, Kpele) », précise Dr Mohamed Bintou Keita, nouveau patron de l’institut.Par ailleurs, il étale une avalanche de perspectives projetées par sa Direction pour faciliter la communication à travers les langues nationales.

« Nous avons de grandes ambitions. Notre premier rêve est de doter la Guinée d’une Politique linguistique inspirée de nos dialectes. Pour cela, la réalisation de l’Atlas sociolinguistique de Guinée est indispensable. Nous envisageons également d’écrire progressivement toutes nos langues nationales et de les documenter afin qu’elles servent tous les guinéens, intellectuels ou non. Nous souhaitons en outre réaliser des études comparatives permettant de mettre en valeur les similarités et les différences entre les langues guinéennes. Par ailleurs, la traduction de la future constitution guinéenne, la traduction et la vulgarisation du rapport des Assises nationales et la constitution d’une bibliothèque de la mémoire artistique collective font parties de nos projets prioritaires. C’est le lieu pour nous d’attirer l’attention de nos ministres en charge de l’éducation pour l’introduction progressive de la formation en langues nationales et la traduction de documents de référence », ambitionne le Directeur général de l’Institut de Recherche Linguistique Appliquée.

A ses côtés, le Secrétaire général du Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et de l’Innovation a approuvé la démarche de la Direction générale de l’IRLA. Il promet un accompagnement de son département dans l’élan de promotion et de pérennisation de la formation en langues nationales.

« La promotion des langues est quelque chose qui intéresse notre Ministère, parce que nous sommes conscients que si l’accent est mis sur la promotion des langues, c’est vraiment quelque chose qui peut nous aider à mettre le pays sur un chantier du Développement. Vous le savez de plus en plus des voix s’élèvent pour demander au pays comme les nôtres de s’appuyer plutôt sur les langues pour maîtriser la science. Nous pays qui utilisons d’autres langues pour maîtriser la science, nous sommes obligés de faire deux fois plus d’efforts. Maîtriser d’abord la langue, mais aussi maîtriser la science pour la mettre au service de la nation. C’est pour cela que je demande à cette nouvelle équipe de l’IRLA de tout faire pour que la promotion des langues soit  une réalité. Mais vous le constatez aussi bien que moi que le changement est là, que le changement a commencé au niveau d’IRLA, ne serait-ce que par la qualité du bâtiment que nous avons trouvé. Je voudrais les rassurés, madame la Ministre ainsi que toute son équipe seront à leurs côtés pour les aider à réussir leurs missions », assure Dr Facinet Conté.Parmi les nombreuses personnalités ayant pris part à la Journée de visite de l’IRLA, on a le Directeur national de l’Alphabétisation, de l’Education non formelle et de la Promotion des Langues nationales. Il affiche une importante capitale à l’activité, mais aussi au fonctionnement de l’Institut de Recherche Linguistique Appliquée.

« Cette initiative vient à point nommé car, s’il y a des institutions dont le public ignore les missions, les réalisations mais aussi les perspectives, c’est bien l’Institut de Recherche Linguistique Appliquée (IRLA) et la Direction Nationale de l’Alphabétisation, de l’Education non Formelle et de la Promotion des Langues nationales (DNAENF-PLN), alors que ces deux structures devraient être les plus connues par le public dans la mesure où leurs missions et leurs perspectives cadrent parfaitement avec la promotion et l’apprentissage de nos langues maternelles tout au long de la vie et constituent la locomotive du développement socio économique harmonieux de notre pays. C’est pourquoi, votre initiative est salutaire et d’une grande portée pour ma Direction qui passera aussi par là pour informer, sensibiliser et mobiliser autour des activités d’alphabétisation et d’éducation non formelle. Il faut rappeler que présentement, l’enseignement du bilinguisme avec le projet Ecole et Langues Nationales en Afrique (ELAN) est en expérimentation dans la Préfecture de Kindia et l’enseignement du N’Ko et Adlam dans certaines écoles de la Haute et de la Moyenne Guinée. Notre priorité aujourd’hui, c’est de promouvoir l’enseignement du bilinguisme pour l’épanouissement de nos populations et pour une scolarisation universelle de tous les enfants de Guinée », a laissé entendre Momo Bamba.Durant toute la Journée de ce 1er août 2022, des visiteurs ralliaient les locaux de l’IRLA à Kaloum, pour découvrir les actions et l’importance de cet Institut.